• 汉学家
  • 译者

    Alexandra

    圣彼得堡国立大学亚洲和非洲研究学院的助理讲师,在圣彼得堡国立大学亚洲和非洲研究学院及其隶属的孔子学院教授现代汉语和古代汉语。迄今为止,共翻译了4本散文(汉译俄)。其中3本发表在圣彼得堡国立大学孔子学院公布的中国现代散文年度收藏作品集(2013、2014、2015),而另一本即将在《人民文学》杂志的中俄合刊中出版
  • 评论人

    Roman Malek

    历史考古
    德国 0 51
  • 汉学家

    Andreas Gruschke

    硕士论文题目《中国干旱地区土地开垦对中国人口的营养贡献》、著有《沙和丝绸:魅力的中国丝绸之路》(1990)、《西藏人民的智慧》(1995)、《复兴公路:从博斯普鲁斯海峡到黄海》(1997)、《从西藏壁画看佛的生活》(1999)、《中国的神话传说:卵生天地》(2008)、《游牧民族资源利用以及生活保障的转变过程–以中国青海玉树地区的藏族牧民为例》(2012)。
    德国 0 48
  • 译者

    Karl Heinz Pohl 

    著有《郑板桥——诗人、画家、书法家》、《论叶燮》、《象外之象——中国美学史概况》、《中国概况》、《寻找光明的黑眼睛——八十年代中国作家创作谈》、《与中国作跨文化对话》、《中国的美学和文学理论》、译有《桃花源——陶渊明诗集》、《李泽厚》 。
    德国 0 45
  • 汉学家

    Florian C.Reiter

    著有《中国的宗教——历史考古、日常生活和文化》、《道教的基本要素和倾向》、《
    德国 0 49
  • 译者

    李英男

    北京外国语大学俄语中心主任,俄语学院前院长,中国俄语教学研究会理事,中国苏联东欧史研究会常务理事,主要理论著作《论俄罗斯民族性格及其与俄罗斯历史文化的关系》、《俄罗斯权威主义的复兴》等
    中国 0 241
  • 译者

    黄东晶

    黑龙江大学俄语学院教授,主要专著《俄语阅读》《俄语常用法律术语词典》等;发表科研论文近20篇,主持和参与多项省部级以上课题。主要研究方向:现代俄语语义学,语用学,词法学
  • 译者

    伊莉娜·波波娃

    俄罗斯科学院东方文献研究所所长、国立圣彼得堡大学东方学系教授。主要研究领域:东方文献、俄罗斯西域-中亚探险史、学术史、隋唐史。联合国世界文化遗产组织专家组成员、担任国际知名学术杂志《东方文献》、《民族古籍》、《东方研究》等著名学术刊物编委
  • 译者

    Аникеева Светлана Михайловна

    俄罗斯科学院远东研究所东北亚文明比较研究中心主任,研究员
    俄罗斯 0 194