• 译者

    Andreea-EmaStoian

    罗马尼亚导演,现就读于学校北京电影学院,博士在读,主修电影理论。是中国-东欧电影宣传委员会成员,致力于促进中国与罗马尼亚的电影合作。拍摄、撰写多部短片,包括Eva,Together, Jingle Bells, The Black Sun等。在多个影视相关权威期刊中发表论文近十篇。她还是罗马尼亚海外留学生国际联盟创始人及荣誉会长。
    罗马尼亚 0 10
  • 译者

    Mohamed Walid Hassan Youssry AbdElhalim

    穆罕默德·瓦利德·哈桑·尤思利·阿卜杜勒哈利姆(埃及)Eko Sound Egypt的制作经理和译制总监
    埃及 0 13
  • 影视译制专家

    KokWeng Chong

    马来西亚沙巴公司总监,马来西亚广播电视及中央电视台合作方,致力于提供优秀的影视作品。
    马来西亚 0 17
  • 影视译制专家

    RoselineBerenice Reynaud

    圣塞巴斯蒂安国际电影节选片人、美国加州艺术学院的电影联合策展人,同时担任维也纳艺术节的项目顾问。教授电影理论和批评课程。研究兴趣为故事片、纪录片电影、实验电影、数字作品,曾组织制作《香特尔·阿克曼:亲密激情》系列电影(2016年春)。2017年1月曾在法国电影馆组织举办电影回顾展“中国电影的新声音”。出版多部著作,包括《新中国新电影》和侯孝贤电影同名小说《悲情城市》。其文章曾在多家杂志发表,亦得到许多书籍收录,包括《视觉与声音》《中国电影聚焦》(英国)《电影评论》等。
    美国 1 23
  • 译者

    Haidy Magdi Elsayed

    海迪·马吉迪·赛义德(埃及)央视阿拉伯语频道翻译、解说和配音。
    埃及 0 14
  • 影视译制专家

    Mark Howard Nornes

    密歇根大学亚洲电影系主任,多年来致力于对亚洲电影和电影的研究,有多部专著出版及文章发表,其《电影巴别塔:翻译全球电影》影响深远,并曾为东京电影节等推荐多部中国电影。
    美国 1 22
  • 汉学家

    Nahed Abdulla Ebrahim Hefny

    艾因夏姆斯大学语言学院中文系教授。
    埃及 0 21
  • 影视译制专家

    Gankhuyag Gerel

    蒙古国家公共广播电视台副台长。在蒙古国家公共广播电视台担任过记者,主持人,编辑,节目策划部主任;在国家电视台担任过执行总经理。她曾荣获广播电视大奖,还是最年轻的金牌广播电视主任。
    蒙古国 0 24
  • 影视译制专家

    Zouheir Zrioui

    摩洛哥电视台2M台节目策划和节目总监,有30年的电视行业从业经验。2M台于1988年开办,有电视卫星及无线卫星频道。可通过Hotbird卫星和Nilesat卫星免费收看,频道播放范围覆盖摩洛哥所有地区。同时,该频道也可在互联网上播出,提供阿拉伯语和法语版本。
    摩洛哥 0 26
  • 译者

    Martina Hasse

    自由中德翻译。
    德国 0 44