首页 项目详情

¥390.00 《清源寺》样章翻译项目西班牙语译者招募

关于项目

语种:汉语西班牙语 试译部分:约1343词 原文约1299字 正式译者将得到 390.00元酬劳和20活跃星奖励 需求译者: 1 人 试译截止日:2018.10.23 项目交稿日:2018.10.24

距离试译截止日还有2
已有0人提交试译

提交试译稿
  • 18.10.09

    发布项目
  • 18.10.09

    项目审核
  •     

    译者报名
  •     

    选择译者
  •     

    托管项目赏金
  •     

    开始翻译
  •     

    验收付款
  •     

    评价
内容介绍
翻译文字量:1299字翻译截止日期:2018年10月23日翻译费用:300-500元/千字译者要求:中外双语俱佳,有文学作品翻译经验者优先;母语译者优先。注:申请时请将翻译文字及以往作品发送至xudonghao@cctss.org,邮件标题格式“作品翻译+项目名称”,联系人:徐冬皓,电话:010-82300038。
荆轲自认为在芥兰面前,已经十分地不洁了。那是在三个月前,太子丹为荆轲找来了良骧宝剑,都是天下闻名的至宝,荆轲一喜之下,与太子丹豪饮起来,先是用盏,然后用樽,最后用瓮。然后,就昏昏沉沉地闻见一股香气,比麝香悠长,比花香浓烈,比药香柔软,比沉香迷醉,就舒服地躺在了那一片香气四溢的云朵上,如梦如幻,好像有人脱去了他的衣服,与他云雨一番,彼时他觉得周身松弛无一丝力气,如同身处锦绣繁华地,温柔富贵乡,其清新旷远,正是神仙洞府的味道。那令人销魂的一刻,即便死了,也是值得的了。  翌日醒来,未免大惊:身旁裸卧者,正是燕太子丹!剑客荆轲立即从醉酒中惊醒,如同关在笼里的野兽在宫闱中转了几转,还好,未见卫士宫女,忙乱中只抓了一枚竹简,匆匆写道:酒后失德,罪该万死,大恩必报,后会有期!写完把竹简一扔,转身就走,这才发现殿门是锁着的。  太子丹鹰犬般阴鸷的笑声在身后幽幽地响起了:荆卿,何必如此见外?你我本是兄弟,有金兰之契为证。既为兄弟,有何事不能商量?荆卿实在是过于苛责自己了!  荆轲没有回头:太子对小人恩重如山,小人肝脑涂地不能报也,小人虽为一介莽夫,也懂得大丈夫一诺千金的道理,既然小人早已答应刺秦大计,太子又何苦出此下策,令小人难堪呢?!  荆轲说出刺秦二字的时候太子丹大大地颤抖了一下,一双小眼睛滴溜溜转了一下,四顾无人,方才应道:荆卿误我深矣!我虽贵为太子,却是个不幸之人!儿时得过痹症,七岁方能行走,常受芥兰等弟妹耻笑,今遇荆卿,如久旱之逢甘霖,又岂能随意错过?!荆卿高大威严,侠肝义胆,文韬武略,真男儿也!蒙卿不弃结为兄弟,我岂能只为用卿,实在视卿为至爱矣!良骧宝剑都不足以表达爱卿之情,只有献上贱体,才能报卿于万一呀!  这一番告白自然让热血男儿荆轲五内俱焚,恨不能将刺秦的计划提前,让自己提前死去。然而自那天始,他总是觉得有种说不出来的别扭。特别是对于芥兰,他总是寻找各种理由回避。如今,他面对着芥兰,这个在燕国的传说中嗜杀成性的美丽公主,什么也说不出,只能默默地在心里流泪。  而芥兰,却误以为荆轲只是一心为她以后的幸福着想,更加感佩,一恸之下,竟揪下了那枚银环,银环上还沾着血,还有芥兰公主热气腾腾的肉香,放在了荆轲的巨掌之中。  荆轲把双手慢慢合拢了。  公主殿下,告辞了!荆轲强忍泪水,长揖到地。  不!不!!芥兰扑上去死死抱着他,十根葱管似的手指直掐进他的肉里。  荆轲默默无语地站立着,他觉得,心在悄悄地一点一点地碎裂。  那你告诉我,你是不是最爱我?芥兰的手指已经把荆轲的胳膊掐紫了。  荆轲重重点一下头,重得就像一块大石落地。  我是不是你见过的最美的女人?!芥兰为自己最后的小小虚荣不屈不挠。  荆轲突然默不作声!  这是一种危险的令人胆寒的沉默。芥兰的眼睛从泪水中挣扎出来,直盯盯地瞪着这个一生中惟一爱上的男人。  不。  荆轲的声音很小,但是在那个有着蓝色月亮的夜晚,显得很大,很清晰。  你说什么?!  荆轲一生最爱公主,但是公主并不是我见过的最美的女人。荆轲好像已经从痛苦的心碎中挣脱出来,正在清醒。  那你说,你觉得哪个女人最美?!芥兰灼热的爱瞬间化作一腔怒火。  清源寺的女尼慧心。你说什么?!  清源寺的女尼慧心,她是我一生中见过的最美的女人。