2018BIBF文学盛宴 | SFLTP对话活动(预告二)

来源:国际图书

作者:国际图书

2018-08-22

  8月22日BIBF第一天我们邀请「 四位中国作家 」「 30国40余名汉学家、翻译家、出版人 」就 「 中国当代文学发展与海外翻译出版 」进行对话交流

  日程一览

  8月22日

      9:30—10:30    余华          对话30国汉学家

      11:00—12:00   盛可以、阿乙  对话欧美汉学家

      15:00—16:00   马伯庸        话谈文学奇趣


  “文字鬼才”马伯庸与30国汉学家话谈文学奇趣


71.jpg

  马伯庸

  人民文学奖、朱自清散文奖得主,作品涵盖历史、悬疑、文化等领域。在多家主流媒体开设历史文化专栏,享有“文字鬼才”之誉。自我评价认为是一个“朴实刚健,情绪多变,事少食烦,低调爱现”的人。最擅长以推理对真实史料进行解构和猜想,重组为兼具想像力与真实感的“历史可能性”小说,被评为沿袭“‘五四’以来历史文学创作的谱系”,“文字风格充满奇趣”。

  代表作品

  《长安十二时辰》

74.jpg

  《古董局中局》

75.jpg

  《三国机密》

76.jpg

  《草原动物园》

77.jpg

  《龙与地下铁》

  作品已出版语种

  越南语、韩语、泰文


  重要的事情要再说一遍!

  “文字鬼才”马伯庸与30国汉学家话谈文学奇趣

  时间:8月22日下午15:00-16:00

  地点:新国展 · 翻译咖啡馆(W1. B09)


  中国国际展览中心新馆

  China International Exhibition Center (New Venue)


  地址:北京市顺义区天竺地区裕翔路88号

  Address: No. 88, Yuxiang Street, Tian Zhu Zone,

           Shunyi District Beijing, China


78.jpg

  新国展全馆示意图

  翻译咖啡馆位于西一区(W1 B09)

  (具体位置请看小图)

79.jpg

  左下角标注区域为翻译咖啡馆

  

  “2018年中外文学出版翻译合作研修班”是为加强世界各国思想文化交流,加深中外文明互鉴与民心相通,促进中外文学、出版、翻译与策划专家与中外文化机构间的深度合作、经验交流与项目对接,打破中国文学出版作品“走出去”的语言和沟通壁垒,疏通中外文化思想交流的对话渠道,把中国文化更加丰富、完整、准确、自信地呈现给世界。

  我们的坚守

  中图公司国际出版业务部为海外汉学家找到最想要翻译的中国作品,为中国作品找到最合适的译者及国际出版商,成为国内外出版的重要链接,我们一直在路上。

  联系我们:publishing@cnpiec.com.cn

              010-65063065


责任编辑:霍娟