“中拉思想文化经典互译工程”第二期翻译资助项目评审结果公示

2018-12-06 消息来源:中国文化译研网     原作者:

为巩固和发展中国和拉美地区全面合作伙伴关系,推动中拉文明互鉴、民心相通,原文化部于2016年起发起实施“中拉思想文化经典互译工程”。北京语言大学中国文化对外翻译与传播研究中心暨中国文化译研网(CCTSS)作为工程秘书处,在文化和旅游部的指导下,于12月6日组织召开“中拉思想文化经典互译工程”第二期作品专家评审会,推动工程落地。

现将“中拉思想文化经典互译工程”第二期翻译资助项目评审结果公示如下:

图书

《漱玉词》

作者:【宋】李清照

申请机构/个人:王世申

 

《中国在巴西》

作者:José Roberto Teixeira Leite

申请机构/个人:金城出版社

 

《我的国家史》

作者:何建明

申请机构/个人:山东文艺出版社有限公司

 

《走出中西古今之争,进入返本开新之境:中国现代哲学文化论集》

作者:汤一介

申请机构/个人:外语教学与研究出版社

 

《人民公开课》

作者:《人民公开课》编委会

申请机构/个人:浙江人民出版社

 

《海外华人与中国梦》

作者:谭中

申请机构/个人:中央编译出版社

 

《当代中国国际政治学研究》

作者:张宇燕

申请机构/个人:中国社会科学出版社

 

《Historia de las Relaciones Internacionales entre Argentina y China》

作者:Eduardo Daniel Oviedo(爱德华多·丹尼尔·奥维多)

申请机构/个人:中国社会科学出版社

 

《中国纪录片选粹》

作者:张延利等

申请机构/个人:中国传媒大学

 

影视

《琅琊榜》

发行单位:东阳正午阳光影业

申请机构/个人:INTEGRA CULTURAL INDUSTRIES SA


公示时间为2018年12月6日至2018年12月10日。公示期内,如有异议,请以书面方式向我中心反映,并提供必要的证据材料,以便核实查证。提出异议者须提供本人真实姓名、工作单位、联系电话等有效联系方式(我中心将予以严格保密),凡匿名、冒名或超出期限的异议不予受理。

联系人:王莉为

联系电话:010-82300038

电子邮箱:latin_america@cctss.org

责任编辑:罗雨静

最新要闻

  • 宗璞:写作对我来说像春蚕到死蜡炬成灰那样自然

    宗璞承接了中国知识分子“士志于道”的传统,以“道”为己任,以文学来促成“道”的实现。她带着强烈的使命感和责任感进行创作,但作品中也弥漫着平淡、悠远、富有诗意的韵味。

  • “世界阿文日”说丝路——语言让文化联系更紧密

    2018年12月18日,“世界阿拉伯文日”当天,“郑和与丝路文化”征文比赛颁奖仪式在北京语言大学隆重举行。卡塔尔总领事、北京语言大学罗林教授、中国文化译研网负责人徐宝锋教授等嘉宾参加并致辞。

  • Project on Promoting Sino-Mongolian Publishing Cooperation

    The Chinese Culture Translation and Studies Support Network (CCTSS) of the Beijing Language and Culture University (BLCU), together with the NEPKO Press and other Mongolian publishing organizations launched the CCTSS Sino-Mongolian International Publishin

  • New book series exploring expat experiences, debuts in Beijing

    A new book series, Searching for China, made its debut at Beijing Language and Culture University on Tuesday together with a seminar covering the first book in the series - Searching for Shambhala by US writer Laurence J. Brahm.

  • Хятад, Монголын соёлын харилцан орчуулгын урлан байгуулагдав

    12-р сарын 10-нд Монгол улсаас БНХАУ-д суугаа ЭСЯ-д Хятад, Монгол хоёр улсын олон улсын хэвлэлийн салбарын солилцоо, хамтын ажиллагааны гэрээнд гарын үсэг зурах арга хэмжээ болж, “Хятад, Монголын олон улсын хэвлэлийн индэр”, “Хятад, Монголын соёлын харилц