埃及汉学家谢赫新译作在第52届开罗国际书展正式亮相

来源:CCTSS

作者:

2021-07-09

近日,中国文化译研网(CCTSS)会员、埃及汉学家谢赫最新翻译的阿拉伯语版《21大厦》(周大新 著)由埃及阿拉比出版社出版,并在第52届开罗国际书展正式亮相。

微信图片_20210712112343.png

《21大厦》是茅盾文学奖得主周大新九十年代的作品,作者从一个大厦保安的角度,书写一座大厦内居住的各色人等,试图描摹各个阶层的人在改革开放之后的生活状态,探究财富和生活水平之间的关系。该书描述了二十一世纪初北京的社会生活重大面貌,其中很多细腻的观察和描摹,对当下非常具有启发意义。

会员简介:

微信图片_20210709154017.jpg

谢赫,中国文化译研网(CCTSS)会员、埃及汉学家、文学博士,2014年毕业于北京语言大学比较文学与世界文学专业,曾获得2018年第二届外国人散文写作汪曾祺奖。

2001年第一次来中国,他以班级第一名的成绩来到北京语言大学学习中文,这次机会开启了他与中国的缘分。目前谢赫任埃及英国大学人文学院中文系兼职讲师、埃及明亚大学语言学院中文系全职讲师。发表文章包括《王蒙的意识流小说》(艾因夏姆斯大学Philology杂志,2010年),《伊玛目安萨里与孔子的文艺思想比较》(第一届中阿语言文化论坛,2014年),《浅论张抗抗长篇小说<作女>中卓尔形象》;并将多部作品翻译成阿拉伯语,如《白盖头》《我们误判了中国:西方政要智囊重构对华认知》等。

责任编辑:张潇尹