“汉学青年学者研习营2021”活动即将开营!来自14个国家的15名青年汉学学者齐聚一堂,将于10月15日-20日在山东和北京参加“汉学青年学者研习营2021”活动。
本次研习营由国际儒学联合会、北京语言大学、尼山世界儒学中心共同举办,旨在培养更多知华友华汉学家,为讲好中国故事更好地发挥桥梁作用。
活动邀请了疫情爆发以来一直在中国境内从事研究、外专、外教、外企工作和在华学习深造的15位优秀外国汉学青年学者参加。
嘉宾名单
(以下名单按洲名、国名和姓氏英文字母顺序排序)
【埃及】凌骁
Mahmoud Abdelmoneim Gomaa
南开大学在读博士生,《中国文化知识辞典》器物科技板块阿语翻译。2015年获得埃及大学生“汉语桥”大赛三等奖、第六届埃及大学生中国诗词朗诵大赛鼓励奖,2019年获得南开大学留学生社会实践专项奖学金、天津市人民政府新闻办公室纪念奖。
【埃及】穆成功
Nageh Mohamed Ibrahim Mohamed Taha
埃及爱资哈尔大学语言与翻译学院中文系教师,复旦大学中文系比较文学与世界文学专业在读博士生。曾参加2017年“文学艺术跨界工作坊”活动、2019年“青年汉学家研修计划”、2021年由复旦大学与联合国合办的“湖州市青年全球创新治理大赛”等多项比赛,并取得相关荣誉证书。
【伊朗】艾森
Ehsan Doostmohammad
西南大学伊朗研究中心外籍专家,西南大学历史文化学院讲师。长期从事中国传统医学和中国文化研究和翻译,先后翻译出版了《习近平用典》(负责翻译古文及部分校对)、《新型冠状病毒肺炎公众防护手册》、《孟子》、《四书五经的名言》、《濒湖脉学》、《舌诊》、《中药学》、《中医内科学》、《慈悲》,以及莫言的短篇小说《初恋》。
【日本】伊豆原 英悟
Eigo Izuhara
清华大学人文学院在读硕士,北京大学预备博士,研究方向为中国古代文学(以唐代为中心),本科毕业于日本名古屋大学。工作以来,多次担任专业领域翻译以及国际商务会议翻译。2007-2012年,任职于株式会社尼康香港分社,担任专职翻译及口译。曾在日本岩手大学访问团访问清华大学人文学院时做主要翻译。发表译作《远读的系谱》、论文《从花间词中的“男子作闺音”看闺怨情感》。获2020年清华大学中文系国际学生青年学术论坛优秀论文奖,2020年清华大学综合优秀二等奖学金。
【韩国】薛熹祯
Sul,Hee-Jung
北京大学文学博士,北京大学外国语学院长聘外籍教师,现任山东大学人文社会科学青岛研究院副教授,2017年国家社科基金中华学术外译项目主要译者。曾参加《鲁迅文化论坛——鲁迅情怀、延安精神与文化自信》、“莫言与改革开放 40 年的中国文学”国际学术研讨会等多个学术会议,发表《中国现代小说的新“版图”——从鲁迅、张恨水论中国现代小说中的风景与民俗 》、《重温中韩大众通俗文学经典:浅析张恨水和朱耀燮作品中儿童视角的运用与表达》等多篇学术论文。2010年—2014年,连续四年荣获中国政府“全额奖学金”。
【巴基斯坦】韩丽丽
Bushra Hanif
四川宜宾学院外籍专家。北京语言大学获得汉语国际教育专业博士学位。2014年至2016年担任巴基斯坦旁遮普大学中文教师,为访问巴基斯坦的中国老师、商人提供翻译。
【泰国】魏冰彦
Wuttisatepattara Natdanai
广西师范大学外籍专家。2009年11月—2011年3月任泰国北大年校区宋卡王子大学人文学科与社会科学院汉语教师,2016年3月任中国桂林电子科技大学对外汉语专业泰语教师、中国广西师范大学国际文化教育学院汉语教师,2017年担任广西外国语学院外籍教师。曾参加“2021年中国—东盟青年营”。
【突尼斯】瓦利德
Walid Abdallah
人民网外籍专家,北京大学历史学博士。熟练掌握阿拉伯语、法语、英语及中文四种语言。曾参加2018年“青年汉学家研修班(西安)”、2018年“中阿文明对话”等活动和会议。翻译出版了王蒙《中国人的思路》阿拉伯语版,参与十余部中国图书阿拉伯语版的审校工作。
【匈牙利】郝璐璐
Anna Lujza Honecz
清华大学人文学院历史系在读博士。本科毕业于匈牙利罗兰大学人文学院中国研究专业,硕士毕业于对外经济贸易大学国际关系专业。参加过中国日报全新纪录片《神奇的中国》第二集《姑苏匠心》拍摄,曾获对外经济贸易大学2017—2018学年来华留学生优秀奖、百国青年共话人类命运共同体演讲大赛二等奖、清华大学国际学生工作奖等多个奖项。
【波兰】傿静安
Jan Jakub
四川外国语大学外籍专家,华东师范大学中国现当代文学专业在读硕士。曾任波兰克拉科夫孔子学院特聘中文教师,可熟练掌握中文、波兰语及英语,长期从事中译波、中译英、英译波等语言互译工作,2017年9月至2018年7月期间获北京外国语大学孔子学院奖学金。
【西班牙】江霜
Sara Saiz Pozo
中国外交学院外籍专家,双硕士研究生。擅长文学翻译,熟练掌握英语、法语、葡萄牙语、加泰罗尼亚语,拥有近9年英译西和3年中译西的翻译经验,曾获格拉纳达孔子学院中西翻译比赛第一名。多次参与翻译文化和旅游部主办的外宣展览,如“世界遗产”、“节庆中国”、“欢乐春节”等。目前正在翻译《中国文化知识辞典》器物科技板块。
【土耳其】王成明
Niyazi Cumen
北京大学哲学系儒学研究院在读博士生。2016年获得孔子学院奖学金,同年,于“丝路我知道——丝绸之路及丝绸之路经济带知识大赛”中获得一等奖;2017年参与首届汉语国际教育教学比赛“汉教英雄会”并获得优秀奖,参加陕西师范大学“汉风洋韵”国际学生演讲比赛并获得二等奖。
【乌克兰】克秀莎
Kseniia Kirianaki
西南林业大学外籍专家,双硕士研究生。参与过中俄合作办学“2+2”、“4+0”、“联合学院合作办学”等国际项目。曾参加中央电视台综合频道(CCTV-1)《开讲啦》、中央电视台中文国际频道(CCTV-4)《外国人在中国》、云南卫视(YNTV)《我从远方来》等数期文化交流节目。可熟练掌握乌克兰语、俄语、英语、德语、中文五种语言。
【巴西】沈友友
Giorgio Sinedino
中国人民大学哲学院博士,澳门理工学院语言及翻译高等学校教师,澳门特别行政区政府行政长官办公室高级技术员,察哈尔学会澳门委员会研究员。2006-2007年任北京大学巴西文化中心客座教师,2002-2014年任巴西联邦共和国外交部外交官。发表多篇书评、学术论文及专著,并翻译儒家经典著作《论语》、《道德经》葡萄牙文版,曾获澳门基金会和澳门大学联合举办的首届“中葡文学翻译奖”。
【委内瑞拉】雷睿
Leonardo Carnevali
洛斯安第斯大学(ULA)非亚拉研究中心(CEAA)调研员,清华大学人文学院在读博士。曾发表《礼崩乐坏的委内瑞拉》、《中国拉丁美洲互译》、《对将西班牙纳入“中拉对话”三角的提议、政策、文化与语言的讨论》、《中国对拉美的文化传播:文学的视角》、《从中拉翻译过程的话语分析看太平洋丝绸之路的复兴》、《中拉文化对话无需中间人:拉丁美洲国际文化交流中西班牙机构的介入》等多篇学术文章。
“汉学青年学者研习营2021”活动
倒计时7天
即将开营,敬请期待!
2024-10-31
2024-10-29