重磅!影视译制与传播高峰论坛2021年会直播及参会指南

来源:CCIFF

作者:

2021-11-19

为团结、联合、组织影视译制与传播领域的单位与个人开展学术研究与技术交流,加强影视译制与传播领域的信息沟通与协调合作,推动、规范我国影视译制与传播事业的繁荣有序发展,提高我国影视译制与传播学术研究的跨学科性及前沿性,中广联合会影视译制与传播委员会将围绕“影视译制与国际传播:多元视角”这一主题,于2021年11月21日(周日)线上举行影视译制与传播高峰论坛暨中广联合会影视译制与传播委员会2021年会。


本次论坛设有1个主会场和6个平行分论坛,总共邀请了15位国内影视译制领域的资深专家进行主旨发言,40名中青年学者进行主题汇报,与大家相聚线上,分享观点


本推送将简要介绍会议日程、观看方式以及主旨发言嘉宾阵容,以便大家进一步了解论坛信息。同时,委员会制定了《会议手册》,详细地提供了会议时间、流程、观看方式、主旨嘉宾介绍以及各位发言人的具体题目(下载链接见文末)。


欢迎学界业界同仁积极参会交流,共享影视译制盛筵!


Part 1  会议信息


主题:影视译制与国际传播:多元视角

日期:2021年11月21日(周日)

地点:腾讯会议(线上)

主办单位:中广联合会影视译制与传播委员会

承办单位:北京外国语大学国家翻译能力研究中心、外语教学与研究出版社


Part 2  日程安排


日程1.png

日程2.png

更多详细安排,请参见《会议手册》(下载链接见文末)。


Part 3  主旨发言嘉宾(按发言顺序)

1.jpg

冯庆华  上海外国语大学原副校长、教授


2.jpg

常进  国家广播电视总局国际合作司二级巡视员


3.jpg

刘风  上海电影译制厂厂长


4.jpg

任文  北京外国语大学高级翻译学院院长、教授


5.jpg

王宜风  中影电影数字制作基地有限公司译制中心主任


6.jpg

朱一凡  上海交通大学外国语学院党委副书记、教授


7.jpg

王晓巍  长影集团译制片制作有限责任公司总经理


8.jpg

张政  北京师范大学外国语学院教授


9.jpg

李佐文  北京外国语大学人工智能与人类语言实验室主任、教授


10.jpg

杨春  广西广播电视台北部湾之声(东南亚多媒体译制传播中心)总监


11.jpg

肖维青  上海外国语大学教授、中美富布赖特高级研究学者


12.jpg

金海娜  中国传媒大学外国语言文化学院教授、国家社科基金重大招标项目“中国电影翻译通史”首席专家


13.jpg

徐宝锋  北京语言大学一带一路研究院副院长、教授、中加电影节副主席


14.jpg

潘莉  广东外语外贸大学教授、 “云山青年学者”



15.jpg

贾秀琰  八一电影制片厂编剧、翻译


Part 2  观会方式


方式一:腾讯会议观看


11月21日 9:00-16:20 主会场

腾讯会议号:837 156 240

 

11月21日16:25-18:10 分论坛

分论坛一

腾讯会议号:948 302 803

分论坛二

腾讯会议号:469 125 705

分论坛三

腾讯会议号:816 597 845

分论坛四

腾讯会议号:849 294 778

分论坛五

腾讯会议号:725 427 375

分论坛六

腾讯会议号:511 577 141


11月21日 18:15-18:20 主会场

腾讯会议号:837 156 240


注:

请大家实名参会,进入腾讯会议后,将自己的备注名改为“姓名+单位”


方式二:B站直播间观看


直播链接:

https://live.bilibili.com/21938820

直播间号:

21938820

直播间二维码:

二维码.png


详细《会议手册》,请点此附件下载:

影视译制与传播高峰论坛会议手册.pdf


责任编辑:王立倩