庄致远(伊朗):命运共同,语言相通

来源:北京语言大学一带一路研究院

作者:

2022-11-22

0da6515cb20b207d68e2b585dc4c0131.jpg

在国家创新与发展战略研究会联合北京语言大学共同举办的“百国青年共话人类命运共同体”中文演讲比赛决赛中,来自伊朗的庄致远(Abalfazl Delkhasteh)荣获三等奖。他以“命运共同,语言相通”为题,论述了语言共通在构建人类命运共同体中的重要作用


90e3e1a7b874a678b824685ac437147e.jpg


庄致远(Abalfazl Delkhasteh),来自伊朗,今年27岁。毕业于Beheshti大学中文系。B站“老铁带你逛”频道创始人,其主要内容为向中国介绍伊朗的视频。


90e3e1a7b874a678b824685ac437147e.jpg


用语言促进世界

“和谐共生”、“和而不同”

展现青年责任担当

助力构建人类命运共同体


习近平主席曾说过“一个国家文化的魅力、一个民族的凝聚力主要通过语言表达和传递。掌握一种语言,就是掌握了通往一国文化的钥匙。”对此我深有感触。今天我想结合自身的切身体会,谈谈语言在构建人类命运共同体中的重要作用。

43212c2b4a44e4a88088b079b2635d07.jpg

作为一名90后,我一直很喜欢、也善于在互联网上查找来自世界各地的各类信息,最开始主要是用我的母语波斯语进行搜索,学会英语后,发现简直是打开了新世界的大门,任何话题用英语得到的搜索内容都比波斯语多很多。但是问题来了,怎么英语世界对我们伊朗的报道,没有那么的真实?从那时起我意识到,要真实地了解一个国家,一定要先学会他们的语言;要消除对方对自己的误解,最好的方式就是用对方的语言来沟通。

828d614c37a83c01fd8aa401393d8438.jpg

自2010年中国成为世界第二大经济体以来,我的生活中“中国”这个词出现的频率就越来越高,但关于中国的一切却似乎离我依然很遥远,我也从未想象过这个国家真实的样子。直到几年前我开始了大学生涯,身边开始出现了学中文的朋友,他们口中的中国与我之前的印象很不一样,我开始寻找关于中国的各种资料。但依然,即使是如此大国,互联网上的信息也是众说纷纭。“中文是世界上最难的语言”或许吓退了一批人,但却激起了我的斗志,暗暗决定要把中文学好。

f4a9f0f12317ae8203893b6bb92162b3.jpg

现在看来,这个决定非常正确,而我也得到了打开另一个世界大门的钥匙。之前只知道中国的快速发展,现在还了解到发展背后的“以人为本”和“坚忍不拔”;之前只知道中国人的吃苦耐劳,现在却认识了各种各样、各行各业的中国朋友;之前只知道中国是个大国,现在明白了中国之“大”,不仅在于地理和人数之“大”,还在于拥有联合国产业分类中全部工业门类,在于有自己的搜索引擎和网络体系,在于全国一心、稳健发展的强大凝聚力等等。

语言交流合作是构建人类命运共同体的重要力量,恰同学少年,风华正茂,希望能与大家一起用语言促进世界的“和谐共生”、“和而不同”,把世界各国人民对美好生活的向往变成现实,展现青年责任担当,助力构建人类命运共同体。

责任编辑:黄静云