2022年6月29日,“亚洲经典著作互译计划”专项工作办公室秘书处负责人、北京语言大学一带一路研究院院长徐宝锋教授一行与亚美尼亚驻华大使谢尔盖·玛纳萨良就中亚经典著作互译项目中样书书单、英俄译本样书情况,翻译出版等具体工作落实情况进行了会谈。
徐宝锋教授向谢尔盖·玛纳萨良大使赠送礼品
双方就中亚经典著作互译计划中所面临的样书版权问题、前期出版数量问题、中方基础书目英俄译本情况等进行了详细沟通和讨论。玛纳萨良表示,亚方政府非常重视中亚经典著作互译项目,期待第一批互译成果早日问世。徐宝锋院长表示会竭尽全力协调各方给予亚方提供帮助,积极筹备开展双方联席委员会,保障中亚经典著作互译项目高质量、高效地进行。亚美尼亚是我国第一批签署经典著作互译项目的国家,中亚双方高度重视文化交流,积极扩大文化影响力,以此推动两国文化交流、文明互鉴。
亚洲经典著作互译计划是根据习近平总书记在亚洲文明大会上提出的重要倡议发起,重点推进亚洲47国的文化互译和文明互鉴,由中宣部进出口管理局负责实施,秘书处设在北京语言大学。截至目前,中国已与新加坡、巴基斯坦、韩国、伊朗、老挝、亚美尼亚、吉尔吉斯斯坦、阿塞拜疆、蒙古国签署经典著作互译出版备忘录。
2024-11-05
2024-11-04