译界“顶流”(2),一流的土耳其语海外译者有哪些?

土耳其作为东西方文明的交汇点,历史上曾是丝绸之路的重要纽带,其汉学研究不仅承载着中土两国文化交流的悠久传统,也在当代“一带一路”倡议下扮演着重要角色。土耳其的优秀译者通过翻译中国经典文献、现当代文学作品和学术著作,为中华文化在土耳其乃至全球的传播作出了重要贡献。公开发布土耳其优秀译者数据,不仅是对他们学术成果的肯定,也为全球汉学界提供了宝贵的资源共享平台。

2025-03-04
译界“顶流”,海外阿语译者翻译能力大盘点!

文明因多样而交流,因交流而互鉴,因互鉴而发展。书籍是文明交流互鉴的桥梁,是“向世界讲好中国故事”的重要媒介。远处西亚和北非地区的阿语国家与中国相隔甚远,但自古以来便有“学问,虽远在中国,亦当求之”的圣训。近年来,越来越多的中国典籍开始进入阿拉伯读者的视野,这离不开中国阿拉伯语学者、埃及翻译家与埃及汉语专家的代代耕耘,他们的译介之功不可磨灭。因此,做好译者梳理工作,对于未来更好的开展翻译工作意义非凡。

2025-03-03
斯洛文尼亚汉学家理事会成立暨刘松龄汉学研究中心正式启动建设

当地时间2月22日上午,北京语言大学世界汉学中心与卢布尔雅那大学在斯洛文尼亚卢布尔雅那哲学院举行合作会议。北京语言大学汉学与中国学学院院长、一带一路研究院(全球南方研究院)院长徐宝锋与斯洛文尼亚著名汉学家、卢布尔雅那大学亚洲研究系的联合创始人与常任系主任、《亚洲研究杂志》主编罗亚娜,卢布尔雅那大学亚洲系汉学正教授范舒娜就刘松龄斯洛文尼亚汉学中心的建设事宜展开深入交流,并达成广泛共识。双方一致决定正式启动刘松龄斯洛文尼亚汉学中心的建设,标志着斯洛文尼亚汉学发展进入新阶段。

2025-02-24
以文化知识构建全球未来学术研讨会在爱奥尼亚省成功召开,希腊汉学中心助力全球人文纽带

当地时间2月17日,由希腊爱奥尼亚省与爱奥尼亚大学联合主办的“以文化知识构建全球未来”国际学术研讨会在爱奥尼亚省议政厅举行。

2025-02-19
方遒大使出席,希腊汉学中心系列学术活动爆发

当地时间2月15日,世界汉学中心希腊汉学中心新址在希腊科孚岛正式启用。中国驻希腊大使方遒,希腊爱奥尼亚省省长约阿尼斯·特雷佩克利斯,科孚岛各市行政长官斯特凡诺斯·普利梅诺斯、乔治奥斯·马赫马里亚斯、瓦西里奥斯·克西马里奥蒂斯与世界汉学中心主任徐宝锋,爱奥尼亚大学校长安德烈亚斯·弗洛罗斯,联合国教科文组织保护文化遗产教席指导委员会主任、希腊汉学中心主任斯塔夫洛斯·卡茨奥斯,天津出版传媒集团有限公司副总编辑黄沛,天津古籍出版社社长任洁,中央戏剧学院学术委员会副主任委员、数字戏剧系主任宋震,山东省服装设计协会会

2025-02-16