2017年12月14日下午,中国文化译研网组织召开“CCTSS中国文学专家委员会”专家座谈会,以学者对话推动中国文学外译的发展,寻找、阐释当下中国文学发展与传播的新路径。
2017年12月14日,“CCTSS出版专家委员会”第一次会议在京召开。
2017年12月8日, 中国文化译研网(CCTSS)联合文学翻译促进会(ATLAS)及法国大使馆文化处在法国文化中心共同举办“CCTSS-ATLAS中法译者工作坊-林雅翎班”成立发布会。
1989年,林少华将《挪威的森林》翻译成中文,并由漓江出版社出版,正式开始了与村上春树捆绑在一起的几十年。 12月10日,林少华在接受澎湃新闻(www.thepaper.cn)记者采访时,谈到最初翻译时候的经历。他说自己起初其实对于村上的了解是一片空白。
12月10日,由新星出版社主办的奥地利古典语言学家雷立柏《我的灵都》《别了,北平》新书见面会活动在北京彼岸书店举行。
图志