蒙古汉学与文化经典互译论坛暨亚洲经典著作互译计划研讨会在京开幕

2019年5月,习近平主席在亚洲文明对话大会上宣布,中国愿同有关国家一道,实施亚洲经典著作互译计划和亚洲影视交流合作计划,帮助人们加深对彼此文化的理解和欣赏,为展示和传播文明之美打造交流互鉴平台。 中国文化译研网为贯彻落实习总书记关于实施亚洲经典著作计划的指示,积极开展互译计划的前期准备工作,特别是集中力量,深耕蒙古,就启动中蒙经典著作互译项目做了大量工作,努力使中蒙经典著作互译成为亚洲经典著作互译计划的带头兵,先锋队、实验地。为了进一步推动中蒙两国经典作品的互译与传播,加强中蒙文化互译领域的深度合作

2019-11-05
“卓青计划”项目《世界汉学口述史》中外专家座谈会在京举行

2019年10月29日下午,“北京市卓越青年科学家项目《世界汉学口述史》中外专家座谈会”在北京语言大学逸夫楼举行。来自中蒙各界的专家对《世界汉学口述史》蒙古卷的编写工作展开深入讨论,讨论内容包括:编写体例、内容选择、史料搜集等。

2019-11-05
CCTSS与蒙古文化界的历程回顾

2015年4月,中国文化译研网(CCTSS)在中宣部、文化部等多部委的支持下在北京语言大学成立,几年来,CCTSS一直致力于发现全球最优秀的汉学家、译者和出版人,努力向全世界推广最优秀的中国作品。2016年6月,中国文化译研网蒙古语专委会成立,在中蒙两国专家学者的共同努力下,CCTSS与蒙古文化界建立了长期的合作关系,3年来,两国在人才发现、互译合作和智库建设等方面展开了全领域的多方面的合作.

2019-11-05
译研网杯第二届全国高校汉语阿拉伯语文学翻译大赛决赛与颁奖典礼在黑龙江大学隆重举行

由中华人民共和国教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会阿拉伯语专业教学指导分委员会、中国文化译研网、外语教学与研究出版社、黑龙江大学联合主办,黑龙江大学东语学院、创业教育学院联合承办的“译研网杯第二届全国高校汉语阿拉伯语文学翻译大赛”从2019年9月1日开始到11月2日比赛结束,共有59所高校479位同学参加,经过激烈的初赛和复赛选拔,最终有24所高校65位同学进入决赛。

2019-11-05
اختتام الدورة الثانية من المسابقة الوطنية للترجمة الأدبية من الصينية إلى العربية

اختتام الدورة الثانية من المسابقة الوطنية للترجمة الأدبية من الصينية إلى العربية

2019-11-05